Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在對他們依法采取行動。
Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在對他們依法采取行動。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本說明即應此要求提交委員會。
Le présent rapport est soumis conformément à ces demandes.
現(xiàn)根據(jù)這些請求提交本報告。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
現(xiàn)行慣例審議這些實體提交的材料。
C'est ce que nous faisons aujourd'hui conformément à notre intention.
今天我們當時的意圖這樣做。
Elle élaborera les règles et procédures électorales conformément à la loi électorale.
它制訂選程序和條例,使選程序符合選法。
Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.
我們對別人怎么宣講,就應怎么做。
Les modifications ainsi mentionnées ou incorporées sont signées conformément à l'article 40.
凡作此種記載或者并入的變更,均應當根據(jù)第40條。
L'exportation et le courtage non autorisés sont pénalisés conformément à la loi.
《管理法》還未經批準的出口和代理定為刑事罪。
Les pays de réinstallation acceptent également d'accueillir les réfugiés conformément à ces instruments.
重新安置國家也根據(jù)這些文書接收難民。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在許多情況下,定期貸款是已商定的償還計劃分期償還的。
Conformément à ce principe, les sessions de l'Instance devraient se tenir à Genève.
在段中,大會重申聯(lián)合國機構應當計劃在其各自的常設總部開會。
Nous devons donc maintenant engager un effort sérieux et soutenu conformément à ces exigences.
我們應當做的,就是聯(lián)大決議的要求,對上述這些問題展開認真、嚴肅的工作。
Conformément à son mandat, le Comité tient deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
委員會的任務規(guī)定是每年行兩次屆會,每次會期三周。
Conformément à l'article?72 du Règlement intérieur du Conseil économique et social.
根據(jù)《經濟及社會理事會》議事規(guī)則第72條。
Quand un enfant na?t au Malawi, il re?oit un nom conformément à son sexe.
在馬拉維,孩子出生后就要根據(jù)性別命。
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant du Népal fait une déclaration.
根據(jù)議事規(guī)則第43條,尼泊爾代表發(fā)了言。
Plusieurs pays ont pris des mesures conformément à l'alinéa a du principe?17.
幾個國家已根據(jù)原則17 (a)采取措施。
Le tribunal décide, conformément à la législation nationale, si une mesure coercitive peut être appliquée.
法院國內法決定是否可采用強制措施。
Elle demande instamment aux deux états de signer le Traité conformément à l'engagement pris.
審議大會敦促兩國其承諾署條約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com